I have been the director of the Portuguese language program at Stanford since 1996. I earned a B.A. in Romance Languages, a specialization in Linguistics, and an M.A. in the teaching of languages and literature in my native Brazil (PUC-RS and UFRGS). I received an M.A. in Linguistics and a Ph.D.in Education from Stanford. Before joining the Language Center at Stanford, I was a professor of Linguistics and Education at two major universities in Brazil (UFRGS and PUC-RS) for several years, and the associate director of the UC-Berkeley Portuguese Program for nine years. I am a certified ACTFL OPI. OPIC and WPT tester, a SOPI rater by CAL, and a translator by the American Translators Association. In 2005, I was awarded the prestigious Baker Fellowship by Middlebury College, and in 2009, the AATSP Maria Isabel Abreu prize for the best research article on the teaching of Portuguese. My research interests include sociolinguistics, discourse analysis, acquisition of cognate languages, development of cultural competence, and translation. I am one of the creators of the international symposium on Portuguese for Spanish Speakers: Acquisition and Teaching, which had its fifth edition in 2014, and an author and editor of several scholarly articles and books.
Cowles, M. A., & Wiedemann, L. (2008). Immersion program design: Planning for the future. HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 91(1), 220–221.
Wiedemann, L., & Cowles, M. A. (2008). The Impact of Target-Country versus Home-Country Immersion Programs on Foreign Language Learners of Portuguese. Connections, 2.
Wiedemann, L., & Scaramucci, M. (2008). Português para Falantes de EspanhoL: Ensino e Aquisiçãol/Portuguese for Spanish Speakers: Teaching and Acquisition. Selected Articles in Portuguese and English. São Paulo, Brasil: Pontes.
Cowles, M. A., & Wiedemann, L. (2007). Programas de Português: importância da avaliação lingüística. Portuguese Newsletter.
WIEDEMANN, L. (2006). Session: Innovative approaches to teaching Portuguese. HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 89(1), 154–155.
Cowles, M. A., de Oliveira, S. M., & WIEDEMANN, L. (2006). Portuguese as a second language: In the United States, in Brazil, and in Europe. HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 89(1), 123–132.
Wiedemann, L., Cowless, T., & de Oliveira, S. M. (2006). Perspectives on the Evaluation of Portuguese as a Foreign Language (United States, Brazil, and Europe). Hispania, 89(1).
Wiedemann, L. (2005). Adobe Style Guide for Portuguese Translations.
Simões, A., Carvalho, A. M., & Wiedemann, L. (2004). (A. Simões, A. M. Carvalho, & L. Wiedemann, Eds.)Português para Falantes de Espanhol/Portuguese for Spanish Speakers. São Paulo, Brasil: Pontes.
Cowles, M. A., WIEDEMANN, L., & Thomas, S. L. (2002). EU-BrazilNet: Web-enabled language instruction. HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 85(3), 629–632.
WIEDEMANN, L. (1999). O 'Evangelho Segundo Jesus Cristo'. HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 82(1), 23–25.
Wiedemann, L. (1998). Portuguese Translations: What Clients Need to Know. The ATA Chronicle, XXVII (8), 34(36).
Wiedemann, L. (1986). An Exploratory Study on Language Acquisition in the Domain of Body Parts. Letras De Hoje, 21(4).
Wiedemann, L. (1984). Structuralism, Transformationalism and Sociolinguistics: an Analysis of Three Approaches in Language Teaching. Letras De Hoje, 17(2).
Wiedemann, L., & Bonamigo, E. (1977). Adolescent Creativity in Compositions. Letras De Hoje, 29.
Wiedemann, L., Scranton, L. G. B., & Detain, M. H. (1976). Interference of a Second Language Literacy of Bilinguals. Rio de Janeiro, Fundação Movimento Brasileiro de Alfabetização.
Wiedemann, L. (1976). Writing and Testing Hypotheses. Letras De Hoje, 24.
Wiedemann, L., & Bonamigo, E. (1975). Identifying Reinforcing Events for Adults in Literacy Programs. Rio de Janeiro, Fundação Movimento Brasileiro de Alfabetização.
Marques, J., Grijo, J. C., Bristoti, N. P., Louro, G., Bandiera, M., Maia, I., & Wiedemann, L. (1975). Educators for Tomorrow: an Analysis and Assessment of a School of Education. Porto Alegre: UFRGS.
Wiedemann, L. (1972). Suggestions for 'Area Lessons'. Porto Alegre: PUC-RS.
Wiedemann, L. (1972). Six Group Dynamic Techniques for Developing the Ability of Speaking. Porto Alegre: PUC- RS.
Wiedemann, L. (1971). Expressionism in "The Passion according to G.H.". Letras De Hoje, 6.
Wiedemann, L. (1970). Developing Oral Expression in Portuguese: Six Classroom Techniques. Letras De Hoje, 5.
Wiedemann, L. (1969). Integrating Courses with Basis on Texts. Letras De Hoje, 4.